




Una aplicació escrita en C++/Qt que us permet traduir i llegir text utilitzant Mozhi.
Característiques:
- Diversos motors de traducció subministrats per Mozhi (algunes instàncies poden desactivar motors específics)*
- Traduïx i llig text des de la pantalla o una selecció
- Dreceres molt personalitzables
- Interfície de la línia d'ordres amb moltes opcions
- API de D-Bus
- Disponible per a Linux i Windows
*Si bé Mozhi actua com a servidor intermediari per a protegir la vostra privadesa, els serveis de tercers que utilitza poden emmagatzemar i analitzar el text que envieu.
Llançaments RSS
3.1.0 2024-10-24
Registre de canvis:
- Automatitza la selecció més ràpida d'instàncies de Mozhi.
- Assigna automàticament la instància més ràpida a la primera iniciada en lloc de seleccionar-la aleatòriament.
- CLI: de manera predeterminada, utilitza la instància de la configuració.
- CLI: verifica els codis d'idioma.
- CLI: no imprimix traduccions buides en cas d'error.
- CLI: l'ordre --help retorna el codi d'eixida 1.
- Corregix els codis d'idioma del persa i el xinés simplificat.
- Corregix la càrrega de les traduccions de les Qt.
3.0.0 2024-09-04
Registre de canvis:
- Migra de les crides directes de l'API a Mozhi. Si experimenteu velocitats de traducció lentes, proveu de seleccionar una instància més propera a la configuració.
- Canvia l'opció curta de --speak-translation a -r.
- Canvia l'opció curta de --speak-source a -o.
- Elimina les banderes dels idiomes.
- Corregix la superposició de la casella de selecció de traducció automàtica.
- Canvia l'ID de l'aplicació a org.kde.CrowTranslate.
- Desactiva «Inicia minimitzat» de manera predeterminada.
- Utilitza icones que siguen compatibles amb Adwaita.
- Utilitza les icones Brisa com a alternativa de reserva.
- Elimina la funcionalitat de l'actualitzador per a Windows.
2.11.1 2024-01-04
Registre de canvis:
- Activa els idiomes nous de LibreTranslate.
- Requerix Qt5X11Extras a Linux.
- Afig i elimina instàncies antigues, no existents i trencades de Libre i Lingva.
- Millora de l'accessibilitat dels lectors de pantalla.
2.11.0 2023-10-14
Registre de canvis:
- Elimina els espais als camins de configuració. A tot arreu, en lloc de «Crow Translate» ara és «crow-translate».
- Utilitza lingva.garudalinux.org de manera predeterminada per al motor Lingva.
2.10.10 2023-08-02
Registre de canvis:
- Corregix la traducció de la selecció a Windows.
2.10.9 2023-08-02
Registre de canvis:
- Corregix una regressió de la traducció de la selecció.
2.10.8 2023-08-01
Registre de canvis:
- Corregix la traducció de la selecció a Wayland.
2.10.7 2023-07-13
Registre de canvis:
- Corregix la configuració en mode portable.
2.10.6 2023-06-29
Registre de canvis:
- Corregix el PPP de captura de pantalla.
- No aplica suavitzat a la imatge de la lupa.
- Llig la configuració des del directori de l'aplicació quan es construïx en mode portable.
- Afig la ubicació basca que falta.
- Utilitza les banderes correctes per al cantonés, el xinés (tradicional) i l'uigur.
2.10.5 2023-05-18
Registre de canvis:
- Corregix la traducció de Yandex a causa de canvis a l'API.
2.10.4 2023-04-16
Registre de canvis:
- S'han afegit accions OCR al fitxer d'escriptori.
- Tria automàticament el text d'origen en mostrar la finestra principal.
- Corregix un problema en el qual el motor TTS de vegades pronunciava l'espai com a «percent vint».
2.10.3 2023-01-25
Registre de canvis:
- Afig exemples de suport del Lingva.
- Analitza tots els exemples de Google.
2.10.2 2023-01-18
Registre de canvis:
- Afig transliteracions i tipus de veus per al Lingva.
- Corregix la traducció del Bing.
2.10.1 2022-10-24
Registre de canvis:
- Elimina la categoria de xarxa del fitxer d'escriptori.
2.10.0 2022-09-05
Registre de canvis:
- Afig una opció per a seleccionar la veu regional de Google.
2.9.12 2022-08-12
Registre de canvis:
- Utilitza l'aproximació correcta per a eliminar símbols no vàlids de les traduccions.
2.9.11 2022-08-11
Registre de canvis:
- Corregix una regressió en el format de traducció.
2.9.10 2022-08-07
Registre de canvis:
- Corregix la finestra emergent que no mostra text si el text conté caràcters UTF-8 especials.
2.9.9 2022-08-06
Registre de canvis:
- Afig les ubicacions basques i fineses que falten.
- Respecta la configuració d'URL cap a CLI.
2.9.8 2022-05-16
Registre de canvis:
- Empaqueta les icones d'aplicació només per a Windows.
- Fa que els diàlegs XDG siguen modals a Wayland.
2.9.7 2022-05-14
Registre de canvis:
- Implementació d'inici automàtic via xdg-desktop-portal.
- Tanca la finestra de configuració després d'aplicar tots els paràmetres.
- Recupera l'ID de la finestra pare per als diàlegs del portal XDG d'escriptori.
2.9.6 2022-05-12
Registre de canvis:
- Corregix l'alternativa de reserva de les icones a GNOME.
2.9.5 2022-05-11
Registre de canvis:
- Elimina el diàleg «L'aplicació ja s'està executant».
Instal·ladors «nightly»
També estan disponibles els instal·ladors «nightly» de Crow Translate per a baixar des de KDE CDN. Estes versions estan destinades a proves. Col·laboreu-hi i ajudeu-nos a millorar-les!
Versió inestable.
Generat a partir de l'última versió de la branca de desenvolupament.